Esqueceu a senha? Registe-se aqui
  • Narrow screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Auto width resolution
  • Increase font size
  • Decrease font size
  • Default font size
  • default color
  • red color
  • green color

VozDiPovo-Online .::. Cabo Verde e o Mundo

Friday
Nov 21st
Capa arrow Cultura arrow Tokinfim um Disionári di Purtugés-Kiriolu
FPSS slide image

VDP-OL em reformulação

Caro visitante,

Estamos em processo de remodelação e reformulação. Esperamos ser breves.

Atentamente,

Amílcar Tavares.

...

Tokinfim um Disionári di Purtugés-Kiriolu
25-Jan-2006
Já está à venda em Cabo Verde e nos países com maior número de imigrantes caboverdianos (Estados Unidos, Portugal, França, Holanda e Itália), o primeiro Dicionário Prático Português-Caboverdiano (variante de Santiago), editado em Lisboa pela Verbalis. Trata-se da primeira obra a descrever de modo sistemático, por contraste com a língua caboverdiana, um léxico nuclear do português, essencial às aprendizagens escolares.
A obra, da autoria de Mafalda Mendes (portuguesa), Nicolas Quint (francês) e Aires Semedo (caboverdiano), é considerada pelo escritor caboverdiano Mário Fonseca «de grande utilidade para a aprendizagem formal da língua caboverdiana e, especialmente, para a consolidação da consciência do bilinguismo dos caboverdianos», ajudando-os a «diferenciar com objectividade os contostos das duas línguas que utilizam no seu dia-a-dia, com benefício para a correcta utilização de ambas».

Apesar de ter sido editada em Portugal em 2002 e de constituir uma obra de referência para as comunidades linguísticas caboverdiana e portuguesa, somente no passado mês de Novembro é que foi feito o seu lançamento na cidade da Praia, Cabo-Verde. A apresentação do dicionário foi feita por Mário Fonseca, que chamou a atenção da importância da obra no actual momento da vida caboverdiana, quando se discute o projecto de introdução do crioulo como língua oficial de Cabo-Verde, a par da língua portuguesa, e da integração do ensino do crioulo a nível universitário.

Recorde-se que a oficialização do crioulo foi agendada para 2005 pelo Governo de José Maria das Neves, no âmbito das comemorações do 30ºaniversário da independência de Cabo-Verde. O lançamento do dicionário da Verbalis em Cabo Verde coincidiu com a realização, na Praia, do XIème Colloque du Comité International des Études Crèoles, que contou com a participação de mais de 80 linguistas de mais de 30 países, entre os quais Nicolas Quint. Este evento, promovido em colaboração com o Ministério da Cultura de Cabo Verde, como parte do programa de aniversário da independência, foi dedicado ao uso das línguas crioulas na educação. Com esta iniciativa, o Ministério da Cultura procurou contribuir para a discussão na sociedade caboverdiana da temátia da oficialização do crioulo, bem como reunir um conjunto de especialistas que pudessem contribuir para o processo em curso no país. Refira-se que o Ministro da Cultura, Manuel Veiga, também linguista, é grande apoligista da oficialização da língua caboverdiana,

Nicolas Quint, Mafalda Mendes, Aires Semedo e Fátima Rgageles continuam a colaborar em projectos na área das obras bilingues ou trilingues caboverdiano/português/francês. Os seus mais recentes trabalhos, em preparação, são um conto tradicional caboverdiano trilingue a ser editado pela L'Harmathan (França), um conto tradicional caboverdiano bilingue (caboverdiano-português) a ser editado pelas Edições Polvo (Portugal) e um guia de conversação caboverdiano-português para turistas lusófonos a ser editado pela Assimil (França). À espera de financiamento, têm em carteira um projecto de edição de um método de ensino caboverdiano para lusófonos a partir do método já existente para francófonos. Mafalda Mendes colabora também em projectos de investigação sobre a realidade multilingue da escola portuguesa, contribuindo ainda, junto com Nicolas Quint, para a produção de instrumentos linguísticos para o par de línguas caboverdiano e português.

Comentários (0)Add Comment

A VozDiPovo-Online quer saber a sua opinião sobre esta notícia. Comente
Os comentários são escrutinados, sendo excluí­dos todos os conteúdos racistas, xenófobos, difamatórios e atentatórios da boa imagem dos visados. Antes de deixar o seu comentário, registe-se aqui. É rápido e gratuito. Se já está registado, clique na "Área do Membro" situada no topo desta página.

busy
 
CAN 2008

Inquérito

Novo embaixador pediu "mais contenção" em relação a Luanda
 

Saiba mais...

Conferência de Bali
Eleições nos EUA
CV - EU
Guiné-Bissau
Darfur
o mapa das ditaduras pelo mundo

RSS Zone

RSS
RSS FeedBurner

CABO VERDE »»

Cabo Verde

SELECÇÃO NACIONAL »»

Selecção Nacional

GIGAVOZ »»

GigaVoz

OPINIÃO FORMADA »»

Opinião Formada

SUDOKU »»

Sudoku